zurück  

Center for Land User Interpretation english

 

There were two other original founders, one is an organic farmer, and one is a bike courier. And then there are other people who have since gotten involved, who all have other professional careers, but they help out in any way they can. Right now there are probably about ten active volunteers contributing on a regular basis. One in Houston for example, Mark Curtin, whose professional career has been really helpful, because he gives us information about various industries. ... Matthew Coolidge in an interview with M. Schmidl and F. Haas. Matthew Coolidge beschreibt die Entwicklung und die Arbeitsweise des Center For Land Use Interpretation. Das Center For Land Use Interpretation ist eine non-profit Organisation, die sich mit dem Sammeln und Interpretieren von Informationen zur Landnutzung in Amerika beschäftigt. Außerdem werden in dem Interview Aktionen des CLUI beschrieben, so zum Beispiel die Errichtung eines Memorials für eine Kuh die bei dem versehentlichen Verlust einer Bombe aus einem Militärflugzeug auf offenem Feld erschlagen wurde.

Bieberfield Exchange deutsch

 

In dem Bericht geht es um eine Wechselstube auf dem Römer in Frankfurt am Main. Der Betreiber Herr Bieberfield entwickelte außergewöhnliche Methoden um potentielle Kunden auf seine Angebote aufmerksam zu machen. Bericht von Andreas Wolf. (Text in German)

Rückbau eines Kokons deutsch

 

In dem Artikel wird der Arbeitsprozess beschrieben mit dem das Atomkraftwerk Grundremmingen zurückgebaut wird. "Dieser Rückbau erregt weltweit grosses Interesse, da er Modellcharakter besitzt insofern, als hier technisches know how zum Einsatz kommt, das speziell für diesen Rückbau zum Teil vor Ort und von Rückbau-Mitarbeitern neu entwickelt und im Vorfeld getestet wird. Eine Recherche von Adi Hösle."

Die Macht des Geldes durchkreuzen deutsch

 

Indem Interview von M. Schmidl & F. Haas mit Pater Böckermann geht es um den Protest der "Ordensleute für den Frieden" gegen die Schuldenpolitik der deutsch</p>en Bank in Frankfurt am Main. Allwöchentlich treffen sich hier die Demonstranten und geben ihrem Protest mit außergewöhnlichen Mitteln einen Ausdruck.

Kuba-Florida english, deutsch

 

Bericht über das erstmalige durchschwimmen der Meeresstrasse zwischen Kuba und Florida.

Noch mehr von den Dingern geben deutsch, english

Stefan Beck berichtet in einem Interview von M. Schmidl & F. Haas über den Frankfurter Ableger von The Thing, "Das Seminar" und "multitrudi".

Lotto deutsch

 

Anders als viele glauben, kann man beim Lotto auch auf lange Sicht gewinnen - also nicht nur durch pures Glück, durch einen Zufallstreffer sozusagen, sondern auch im Durchschnitt über viele Spiele. ... (Aus dem Lexikon der Populären Irrtümer)

The Museum of Jurassic Technologies english

 

"Sometimes people look at our museum as a critique of museums. But for us, I mean, we look at it more as like a homage to museums. We love museums. It's curious, because we tend not to see it as anything than just another museum. And one we are involved in." David Wilson, Director of the Museum of Jurassic Technologies.

Plastinate deutsch, english

 

Ein Rundgang durch die Ausstellung "Körperwelten". Gunter von Hagens präsentierte im Mannheimer Museum für Arbeit und Technik plastinierte Leichen. Bericht von Andreas Wolf.

Cern deutsch, english

 

Der Artikel beschreibt einen Spaziergang über dem unterirdischen, 27 km langen Beschleunigerring LEP des Centre Europé en Nucleaire (CERN) bei Genf und die damit verbundenen Überlegungen zu verschiedenen Abbildungsverfahren und -Instrumenten. Von Martin Brandt.

Wenn ich etwas interessant finde deutsch, english

 

Arnulf Winterhoff is a painter and photographer who lives and works in Frankfurt am Main and Offenbach. His photographs are done spontanously in the streets. Sometimes he gets into arguments with people. For example the boyfriend of a woman who felt his girlfriend is stalked. He wanted the film and threaten to destroy the camera. Rhen the guy followed A. Winterhoff into a store into which he had escaped.

Die große Reisezeit deutsch, english

 

1995 we found 100 black and white photographs of an unknown soldier of world war II in Cologne in a small antique store. The prints also show touristic highlights of the europeen west: french cathedrals, Paris, Versailles, landscape views and villages of the east in Ukraine and Russia. The rooute went from Paris to Kiew and the soldiers view changed from that of a tourist to that of a conqistador's. What happened to those two girls in summer clothes standing knee-deep in the snow, smiling? The soldier noted "Village beauties" on the back.

1995 fanden wir 100 schwarz-weis Fotos aus dem 2. Weltkrieg in einem Antiquariat in Köln. Die Bilder zeigten touristische Highlights aus Westeuropa: französische Kathedralen, Paris, Versailles, Landschaftsansichten und Dörfer aus dem Osten in der Ukraine und in Russland. Der Weg führte von Paris nach Kiew und die Perspektive des Fotografen änderte sich von der des Touristen zu der des Eroberers. Was passierte mit den beiden Mädchen, die in Sommerkleidern im knietiefen Schnee stehen und in die Kamera lächeln? Auf der Rückseite des Fotos notierte der Soldat: "Dorfschönheiten" Ein Artikel von Brigitte Franzen und Christoph Otterbeck.

Cool Ranch english

 

Cool Ranch, the location of "Line and Sight," is in the Antelope Valley, which is at the western end of the Mojave Desert. This is a landscape that is more defined by a web of lines that criss-cross and overlap it than by the activities that take place on it. The linhes covering the hard, dry valley floor are scars of nature's power and mans attempt to use the land to best serve his needs. Through the understanding of the history of these lines, one can gain a nearly complete understanding of the region. By Rex Ravenelle

Raubüberfälle auf Touristen deutsch, english

 

Holdups on tourists solved In March 1998 nine young men commited several holdups in the center of Frankfurt am Main. The victims were exclusivly Asian tourists around the famous "Frankfurter Römer". After a civilian police officer observed three suspects following a group of tourists, it was possible to find the hideout of the gang. There the police seized not only the loot but also an unexposed photographic film. The develloped pictures showed the three arrested men as well as six other members of the gang replaying details of their holdups. Hence the rest of the perpetrators were traced and arrested.

Keep the form english

 

Piotrkow Trybunalsky is a small town in the center of Poland right between Warszaw and Lodz, of no particular tourist interest. In 1996 we were invited there for the first time to join an international artist meeting. The town appeared to be nothing special, in fact, but it offered us the possibility to get to know something profound about Poland today. Especially because we were "provided" with an excellent interpreter (Beata Rusek) and the freedom to stay for a few weeks, we could get an impression of everyday life in a city "off the beaten track" in an eastern country. The clearest image about what we experienced during that time appeared when we returned to Piotrkow the following year. The first thing we saw then was the incredible sight of something we lateron called "the crucified monument". By Martin Brandt & Andreas Wolf

Amargosa Opera House english

 

"I'm going to paint an audience on the walls of this theatre", I exclaimed. No one would belive me! Tom wouldn't belive me! He didn't belive me till one day I presented him with a sketch for a rear wall complete with balconies filled with characters who might have attended an opera back in the 16th century. an article chosen by Elke Ulmer.

Bidge Phenomena deutsch, english

 

At a bridge over an expressway in the East of Stuttgart there is a small arrangement, that reminds of monuments and memorials for road casualties when it is roughly looked at. Apart from a bronze plaque at the railing of the bridge, a box with fresh flowers that is atached to the railing and a black ribbon, one notices above all a text and a collage that is fixed to the railing. Closely regarded one recognizes the drawing of a police man. ... By Andreas Wolf

Lichter in Kreuzlingen deutsch

 

Der Künstler Volkhard Kempter plante als Beitrag zur Ausstellung "in site. - way out" die Bearbeitung eines Skaterplatzes in Kreuzlingen. Unter anderem sollte die Bodenfläche des Platzes farbig gestrichen und am Rande des Platzes eine Lampe aufgestellt werden die den Platz beleuchtet. Aus verschiedenen Gründen kam dieses Projekt nicht zustande. Um zu erkunden welcher Platz in Kreutzlingen sich alternativ eignen könnte begab sich Volkhard Kempter mit einem ehemaligen Stadtrat der Stadt Kreutzlingen auf einen nächtlichen Sppaziergang. Ein Interview von F. Haas & A. Wolf mit Volkhard Kempter

Titanic deutsch

 

Geplant war, dass: zwei rote Lichter im seichten Wasser herumschwimmen - irgendwann eine blau beleuchtete Yacht um die Halbinsel tuckert - die Taucher dann um die Yacht schwimmen - von der Yacht aus ein Trompeter eine melancholische Melodie spielt - die Taucher die Nähe des Schiffes wieder verlassen - das Schiff wegfährt - eine Baumreihe am Seeufer für einen kurzen Moment blau aufleuchtet. Das war der Plan. Doch gekommen ist es so: Ein Bericht von Olav Breuning

Reisen, Bücher, Theorie und Kunst deutsch

 

Rainer Ganahl berichtet über ein Projekt im Kunsthaus Bregenz bei dem es um den Voralberger Dialekt geht. "Wer spricht wie, wann, wo, welche Form von Umgangssprache? Wer wird wo von wem diskriminiert, nur weil er/sie Mundart spricht oder auch nicht spricht oder sprechen kann? Ein Interview von Florian Haas mit Rainer Ganahl.

Ingo Rusche Gelbkreuz deutsch, english

 

Interview mit Ingo Rusche aus Tornitz einem Dorf in der Nähe von Magdeburg (Sachsen-Anhalt) - Juli 1998. Interview mit I. Rusche von M. Schmidl / F. Haas.

Goethe Klonen deutsch, english

 

The European Cultural Capital 1999, Weimar, Germany is going to clone a tourist attraction. 120 meters from Goethes garden house - the first permanent residence of the most famous German poet in Weimar - an accurate copy of the building is under construction. By Martin Brandt

Public Domain deutsch, english

 

Selforganized groups and solo-producers can publish their videos on "public domain" compilations. Public domain is a non-commercial project initiated by the two artists Dorothee Albrecht and Astrid S. Klein which compiles videoworks out of various contexts and offers a possibility to show them independantly from video festivals and art shows.

Weatherreport deutsch, english

 

By Angie Lee and David Weiner.

Mein Haupt dem Henker deutsch, english

 

This is an anonymus recording from the teaching materials of the policedepartment Frankfurt am Main. In a room where are prepared several forms of suicides and murder cases in topics of all different kinds photographically and on the basis of murder weapons, this photography is remarkable - just because it shows a person who is still alive at this moment. So far not much is known about this photograph: Probably it was shot in the forties showing a prisoner who had a tatoo in his neck "My head to the executioner" By Andreas Wolf

Proving Grounds deutsch, english

 

In August 1998, I spent a month living in the CLUI (Center for Land Use Interpretation) Wendover Barracks. I went there to make a film about a two men revolutionary group called the american Republican Army. ... By Chris Wilcha

Das Celler Loch deutsch, english

 

In juli 1978 an expolsion blew a hole was bombed in the outsidewall of the prison in Celle, North Germany. The detonation ripped a hole with a diameter of about 40 cm - but without destroying the steel rods which hold together the concrete.

Dial H-I-S-T-=-R-Y deutsch

 

Weitere Geiseln frei. Ein Artikel, ausgewählt von Johan Grimonprez.

Ein Pionier der Holographie deutsch, english

 

Hans Weil was a visual artist who explored the nature of optical phenomena. Through transparent plexiglas and mirror experiments he recreated illusionary phenomena, representing the metaphysical world. A reportage by Florian Haas.

Odysee 2001 deutsch

 

Thomas Ruff zitiert einen Dialog zwischen HAL und Dave und präsentiert Bilder aus dem Film 2001.

Gustav Messmer deutsch

 

Ein Text zu dem Phänomen, dass immer wieder Leute versuchen sich eigene Flugapparate zu bauen.

Ingold Airline deutsch

 

Das Fliegen hat im Kurz- und Mittelstreckenverkehr eine neue Dimension gewonnen: INGOLD AIRLINES operiert quer durch Europas Luftfahrt zwischen dem öffentlichen und privaten Verkehr mit einzigartig individuellen Angeboten. Businesstravelling braucht nahtlose Ü bergänge zwischen den Verkehrs- und Kommunikationssystemen: Neue Konzepte erfordern ganz andere Durchlässigkelten in den Netzen und viel mehr Terminals in der Peripherie. Konventionelle Fluggesellschaften operieren jedoch bereits an der Leistungsgrenze und erwirtschaften trotzdem nur einen Bruchteil des Gewinns im reinen Fluggeschäft.

The Commissioner english

 

Interview with Mr. Tischler, Commisionar of a private residence from architect Richard Schindler. (Interview by Martin Schmidl & Florian Haas)

Cruisin'for a bruisin english

 

I would like to review a technique of sexual prowess developed with care over the better part of this century that is slowly being regulated out . . . cruising. Cruising is posted on "no cruising" warning signs as "driving past this area more than twice in any given half an hour". Its definition actually lies somewhere between the vehicle that gets you from here to there and the story that goes, "I met the man I later married at a stop light." By Jessica Rath

Das Roehrich Forum deutsch

 

Das Roerich- Forum leuchtet dem Leser schon von weitem entgegen. Auf den in kräftigen Farben gestalteten Umschlägen erinnert jede Ausgabe mit einem Gemälde an den spirituellen Lehrer, Archäologen und Erforscher des Himalaya, Nicolas Roerich (1874 - 1947), dem die Zeitung gewidmet ist. Eine Zeitschriften-Review von Florian Haas.

Ingeborg Bachmann - Altar deutsch

 

"... Und es fehlt ihm nichts, nur ein wenig,/ um zu ruhen oder um aufrecht zu stehen./ Höhlen beugten ihn tief und Schatten,/ denn kein Land nahm ihn auf./ Selbst in den Bergen war er nicht sicher/ - ein Partisan, den die Welt abgab/ an ihren toten Trabanten, den Mond. ..." Der Ingeborg Bachmann - Altar von Thomas Hirschhorn

Macht und Gehorsam deutsch

 

Das Projekt MACHT UND GEHORSAM - Schule unterrichtet (1998/99) untersucht die Funktionsweisen der Kontroll- und Disziplinarmechanismen der Institution Schule und stellt Alternativen dazu vor. Von Martin Krenn.

Fax from Los Angeles: Detour english

 

Last week, a woman, with the same momentum which no doubt carried her through her recent divorce, drove her brand new stark white Mercedes settlement into a man who was trying to cross the street by placing one foot after the other. The man, after reconnnecting with Earth, was accosted with accusations and screams from the driver, turning his 'happy to be alive' look on his face to something closer to believing that he actually wasn't. By Harpy McMallow.

Permanente Konferenz deutsch

 

Stadtwerkstatt versteht sich als Plattform, die aufgrund ihres generalistischen, interdisziplinären Ansatzes innerhalb des Kunst- und Kulturzentrums Kirchengasse 4 und im Rahmen von Cooperationen mit Partnerinstitutionen im In und Ausland eine Koordinationsfunktion innehat und inhaltlich und politisch übergreifend agiert. Sie forciert die "permanente Konferenz", die Vernetzung und den Diskussionsprozeß intern und extern, koordiniert die Synergien im Haus Kirchengasse 4 und organisiert Anlässe für Projektarbeit und Produktionen. Von Stadtwerkstatt Linz.

Fernleihe deutsch

 

Fernleihe gibt es jetzt seit einem Jahr. Wir haben damals angefangen die Arbeitsbibliothek aus unserem Atelier öffentlich zugänglich zu machen. Das heißt:wir haben zum Beispiel in einer öffentlichen Bibliothek eine Art Aussenstation aufgemacht oder in ausgewählten Zonen wie Bahnhöfen durch Plakate und Prospekte dafür geworben, daß man sich Bücher aus unserer privaten Arbeitsbibliothek ausleihen kann. In der Landesbibliothek von Oberösterreich haben wir zum Beispiel in den Bestandskatalog der Bibliothek unseren eigenen Katalog integriert. Ausschnitt aus einem Gespräch zwischen finger und Fernleihe.

Lehrmittel deutsch, english

 

With the gun on the left side a break-out from a jail near Frankfurt/Main was committed. Parts of the butt are made of the spine of a book, ... Ein Bildbericht über zwei außergewöhnliche Pistolen mit denen jeweils der Ausbruch aus einer Haftanstalt erzwungen wurde.

Collecting and making mistakes english

 

Interview with Edra Moore Curator for the Indian Museum in the High Mojave Desert. Interview by F. Haas & M. Schmidl.

Collecting channeles deutsch, english

 

... His one and only interest is dedicated to the discovery, identification and cataloguing of TV-channels. He is registering the single programms and their contents rather marginally, though he shows a certain routine in assessing and classifying foreign channel-profiles. By Martin Brandt.

Reclamhefte deutsch, english

 

All the exhibited Reclam paperbacks have been marked, painted or changed in their appearence in an other way by their former owners (mostly pupils) While walking through the exhibition, probably every visitors memory starts to work. A review of the exhibition by Christoph Otterbeck.

Cubism and abstract art deutsch, english

 

First Etnographic Exhibition of Modern Art. Long time ago there lived a young and adventures man. This man was an explorer and ethographer in his heart, always longing for travels and discoveries. It so happened that one day he heard rumors about strange devellopments among the natives of the Od World. A report about the collection of the Salon De Fleurus, New York.

Der Reisetip: Freudenstadt deutsch, english

 

Alles soll so bleiben wie es ist - das Kurhaus in Freudenstadt ... Der heutige Besucher steht nach 50 Jahren in der halle des Kurhauses und wundert sich darüber, wie das gesamte Interieur die Renovierungswut der 70er Jahre und die Phase postmoderner Erneuuerung überlebt hat - sofort unter Denkmalschutz stellen! Ein Reisetipp von Verena Hegenbarth.

Lancaster deutsch, english

 

... Inside of the shack-like building with its bared windows there's a small museum designed mainly for educational purposes. On shelfs and self-made show-cases bombs, shells, mines and fuses of any kind and form are shown in a systematic order. Regarded in a strict formal way, the collection contains historic tools of ammunition that have failed their actual aim, thus still exist and that can be expanatorily displayed. Having lost their purpose they now are also subject to taste. A montage of photos and text by Marc Steffen Bremer and Harry Walter.

Collection Justitzanstalt Celle deutsch, english

 

These three objects were taken from prisoners in a jail in Celle, North Germany and in the meantime they are part of the prisons own museum. ...

Musee Sentimental deutsch, english

 

Daniel Spoerri discovered in the mid 60ies the "Museu Sentimental" of Federic Maré s in Barcelona. Maré s was artist, collector and director of the Museu Maré s. Besides the extraordinay collection of sculptures from Middle Ages until 19th century he presented at the third floor the so called "Sentimental Museum". This special collection included objects of every-day-life who stand in a certain personal relation to the collector. Programs of Barcelona theatres, cigarettes, bicycles, umbrelllas etc. were presented as artifacts. Spoerri took this collection as a model for his idea of a "Musé e Sentimental" first presented in Paris 1977 and later in Cologne 1979, Berlin 1981 and Basilea 1989. The revolutionary concept draws a subjective and private picture of the city and its inhabitants. A article by Brigitte Franzen

Der Tintling deutsch, english

 

Tintling is the name of a fungus you can eat and a quaterly journal for mushroom friends. The magazin is a platform for all that makes the heart of a mushroom collectors beat. What happens if you eat magic mushrooms? How to breed mushrooms on coffee-grounds? Is there anybody who knows this unknown mushroom on this photo? And a lot more. An article by Florian Haas

Kunst aus dritter Hand deutsch, english

 

Ich bin Künstlerin. Ich male, aber niemand willl etwas kaufen. Das heißt: hin und wieder verkaufe ich ein Aquarell, aber das ist auch alles. Darf ich mich erkundigen welcher Religionsgemeinschaft sie angehören? Aber natürlich. Ich bin Naturalistin. Kunst im Fernsehen - Stills aus ener Videosammlung von Stefan Hoderlein GKS

Büchercontainer deutsch, english

 

What happens to my books if I leave them to a public library? They, for instance, can be found again in a recycling container that belongs to the public library of Offenbach/Main.

und haben mich zum Maler gemacht deutsch, english

 

... I was born in Metz, Lothringen and raised in Oberhausen which lies in the Ruhrgebiet but I got away from there early, four years old, because of World War I started. From Ruhrgebiet, I came to Dachau. Even though an art dealer from Essen warned me, "Not Munich, there art is like rotten beer." Nevertheless I went there but didn`t want to stay in Munich directly. First because of the money: I thought that living on the countryside would be more affordable. Also I hoped for less competition. I drove around Munich starting with Schliersee, Miesbach, then Aibling, then Erding and Freising... and there it was when I remembered that Dachau had been an artists colony. Excerpt of the interview with Otto Fuchs by F. Haas and M. Schmidl.

Apology deutsch, english

 

The film "Apology" brings up research as an artistic working method in the mid eighties. A method that also comes up widespread in the art of the 90`s. However, in this Film the results of research become part of a mechanical metal sculpture. It looks like the rests of a science fiction movie set turned into a sculpture. A review of Martin Schmidl

On board the Media Bus english

 

... The Jewish Museum's National Jewish Archive of Broadcasting collects television and radio pertaining to the Jewish experience including Seinfeld episodes, Manischewitz wine commercials, public television documentaries, and alternative programs that sometimes do not fit neatly into traditional genres. One of the most important examples of independent broadcasting in the collection is Harold's Bar Mitzvah (1977), a 30-minute video by Bart Friedman which was first shown at The Jewish Museum in the 1988 exhibition Time and Memory: Video Art and Identity. Narrating behind the camera, Friedman guides the viewer in three sections through the preparation and celebration of a coming-of-age ceremony. Andrew Ingall, M.A. is Coordinator of the National Jewish Archive of Broadcasting at The Jewish Museum, New York and a founding member of Independent Media Arts Preservation.

The Museum of Museums deutsch, english

 

...Today the "Museum of Museums" contains for example collections of slides done by himself like the "Little gardens of Eden", gardens planted and designed around private homes. Another example is his collection of publications by artists all having to do with the idea of collecting or museum. Then there are collections done by other people who donate them to the Museum like Bernd Löbach who collected crushed beer cans putting them into an order. Johan van Geluwe said that in the beginning the "Museum of Museums" started as a non-commercial concept. His statement was that things done by simple people were beautiful and good and real. For him classic museums represent power and his "Museum of Museums" should be an innovation/revolution of the idea of museums saying: the whole world is a museum. Interview with Johan van Geluwe under the participation of John Puttnam (British Museum)." The Interview was taped in Hagen during a symposion at the Karl Ernst Osthaus Museum. (by Florian Haas, Martin Schmidl)

Psylos deutsch

 

"Ich bin begeisterter Pilzesammler." Die Reaktionen auf meine Leidenschaft lassen sich in zwei Gruppen von Menschen teilen. Die einen fangen sofort an von ihrem Lieblingsrezept zu schwärmen, es sind die Speisepilzsammler. (Ich liebe im Moment in Essig eingelegte Reizker). Die anderen beginnen wissend zu lächeln, es sind die Freunde und Sammler, eines für die meisten Menschen völlig unscheinbaren, kleinen und mageren Pilzes. Im Vordergrund steht dabei für sie die Wirkung dieses Pilzes und nicht dessen zweifelhaften kulinarischen Wert. Ein Bericht von Florian Haas.

Fax from Los Angeles english

 

On the second Sunday of each month one can sleep in, somewhat, and then venture out and pay $6 to the event organizer of the Pasadena Rose Bowl Flea Market (who, coincidentally, also coordinates circus') or one can shell out an extra $11 and go in early as a 'special preview VIP', probably limiting yourself to bagels or donuts, depending on your persuasion, but nonetheless significantly increasing your chances of scoring just that perfect thing to add the polish you need for your collection of goods that will, as an accumulation, define your Lifestyle. By Harpy McMallow.

CS: Pilze suchen deutsch, english

 

Zeichnungen von Alexander Roob

The Moral Museum english

 

... Bedford Falls/Seneca Falls: Because Capra so lovingly attended to the articulation of the town of Bedford Falls there is enough detail in his fictional portrayal that it is possible to make comparisons to real American cities. A few cities have claimed to be the model for Capra's Bedford Falls but in 1996 a journalist brought Seneca Falls to the forefront of this list. Seneca Falls is a village of about 8,000 inhabitants at the lower apex of a triangle formed with Syracuse about forty miles to the northeast and Rochester about fifty miles to the northwest. So convincing were the comparisons that Seneca Falls now celebrates Christmas by enacting scenes from the film "It's a Wonderful Life" Excerpt of a text by Cindy Smith, NYC, New York

Where is Mr. Zuckshow living? deutsch

 

Die Umstände, die zu meiner Festnahme in Tokyo im August 1996 führten, bedürfen einiger einleitender Erläuterungen. Ich kam an einem Samstag gegen halb neun morgens mit einer Maschine der British Airways am Flughafen Narita an. Vor der Paßkontrolle des Immigration-Office stand ein Schild: "Enjoy your stay, but follow the rules". Damit hatte ich kein Problem, aber mein Koffer, in dem sich alle Unterlagen über mein Hotel und die Abfahrtszeiten der Flughafenzüge befanden, war anscheinend in London zurückgeblieben. Nachdem ich dies reklamiert hatte, blieb mir nichts anderes übrig als die 3000 Yen für den vollkommen überteuerten Narita-Express zu bezahlen und mich auf den Weg nach Tokyo zu machen. Ein Reisebericht von Stefan Beck.

Truth or Consequences english

 

The idea to ask Halfway to change its name came in the midst of a brainstorming session among half.com's marketing staff. "It's a great opportunity for both sides," said Joshua Kopelman, CEO of half.com, a Philadelphia-based internet company which is providing a person-to-person e-commerce site on the net. "We want to boost their tourism (and) we get a level of attention and publicity and recognition as 'out-of-the-box' thinkers." excerpts from the net by Andreas Wolf

Neues Licht deutsch english

 

The illuminated nigth-time views of the city of Dresden produced by light projectors reminds Höhne of tales reported by his grandmother. She recalls that she saw the glow of light of Dresden burning after the allied bombardment, from a distance of 100 kilometers away. Nowadays you can see the night-time lights of a metropolis like Los Angeles from a distance of more than 320 kilometers. At night in the countryside you can identify 2500 stars, whilst in a city you can distinguish about 250 stars, and from a metropolis you can only spot about 12 stars. Wolfram Höhne describes different types of what he calls "Neues Licht"

Pocket Guide to Germany english

 

A 48 pages thin booklet (11,8 x 13,2 cm), first printed in 1944 by the U.S. Government Printing Office, prepared by the Army Information Branch. Apart from informations about landscape and climate, the booklet gives further practical hints in respect to Health questions, all about Marriage facts and a very amusing Language Guide in the Annex. Nevertheless it is definetly not a tourist guide. The biggest part of it contains special information and orders for soldiers about how to behave, how to act, how to answer questions and how to function as an example. A review of Martin Brandt.

The War Museum in Yong-San; Seoul deutsch, english

 

Park Chan-Kyong describes the War Museum in Yong-San / Seoul, South Korea, as an almost surrealistic place where more than 6000 original weapons, 110 combat planes, canons, warships, rockets and so on are presented. The structure of the collection is compared with the Encyclopaedia of Denis Diderot and Park Chan-Kyong shows that the two are very similar e.g. in respect to what is here called "anecdotal form" of using objects. A report by Park Chan-Kyong.

The Principality of Sealand english

 

Sealand was founded as a sovereign Principality in 1967 in international waters, six miles off the eastern shores of Britain. The island fortess is conveniently situated from 65 to 100 miles from the coasts of France, Belgium, Holland and Germany. The official language of Sealand is English and the Sealand Dollar has a fixed exchange rate of one U.S. dollar. Passports and stamps have been in circulation since 1969, however, contrary to many misleading websites and news articles, Sealand passports are not for sale, and anyone offering such are selling forgeries. Within a radius of 500 miles of Sealand llive more than 200 million people who enjoy some of the highest standards of living in the world. This area also encompasses the financial, industrial and cultural heart of Europe. By Graham Edwards.

Texel und die Filme aus dem Meer deutsch, english

 

In früheren Jahrhunderten bestand eine einträgliche Erwerbsquelle vielerorts in Armut lebender Inselbevölkerungen darin, den Strand nach Wertvollem aus verlorengegangener Ladung vorbeiziehender oder havarierter Schiffe abzusuchen. (Was mitunter auch dazu führte, dass Insulaner Irrlichter entzündeten, um Schiffe absichtlich in Untiefen oder auf Riffe zu locken, um sie anschließend auszuplündern). In heutiger Zeit ist der Tourismus zur wichtigsten Erwerbsquelle vieler Inseln geworden. So verhält es sich auch auf der niederländischen Nordseeinsel Texel. Allerdings hat hier die traditionelle Sammeltätigkeit noch eine gewisse Bedeutung behalten. Die Nachfolger der "Jütters" (Strandräuber), die eine kleine, doch sehr aktive Minderheit der Bevölkerung ausmachen, suchen auch heute noch systematisch den Strand nach Treibgut ab, nehmen die Funde an sich und versuchen, auf die eine oder andere Weise hierdurch zu Geld zu kommen. Ein Bericht von Kurt Grunow.

Widerstand als Marketing-Konzept deutsch, english

 

The population of the German town Weimar have successfully shown resistance to neo-fascist groups by taking unconventional action. Within a few weeks the citizens of Weimar prevented meetings and demonstrations of the neo-fascist party NPD and its Skinhead supporters. Up to 20.000 people (Weimar has only 60.000 inhabitants) took to the streets to show their anti-fascist position. A truly remarkable aspect of the protests were the unusual and creative form the demonstrations took over the weeks.

Big Bother - ein Geiseldrama deutsch, english

 

... It is this particular disability to decode that makes projects like the Cologne media container "Big Brother" (since July 6th also produced in the USA) such a success. The content is about nothing anymore. There is nothing to understand anymore because we are in the middle of an overinterpretation of absolute trivialty. Any form of behaviour is welcomed towards an temporary predicament, which is extoled as an important social experiment. A mass movement around this spectacle comes up excactly where it is free of any reference to reality and a possibility to change the status quo. By Martin Brandt.

Zeitgenössische christliche Kunst deutsch

 

Bei der Besichtigung des Mainzer Doms vor einigen Wochen entdeckte ich ein Steinobjekt, das meine Neugierde weckte. Der Stein vermittelte mir spontan die Idee, es könne sich hier um eine Kunstaktion handeln. Zu diesem Eindruck hat sicher der Ort beigetragen, an dem sich der Stein befand. Etwas deplaziert stand er in einem dämmrigen Seitenschiff des Doms, umgeben von einem Wandteppich, ein Geschenk einer Gemeinde aus Equador und den vielen Heiligen aus vergangen Jahrhunderten. ... Ein Bericht von Florian Haas.

Auf dem Dach deutsch, english

 

In modern architecture the function of a flat roof differs according to the character of the building. Here you can even find real recreation areas, with lawn, trees and sculptures. The roofs of the ordinary houses are used for storing trash, but also as a residence. What you can find on top of all of them are water tanks, on the roofs of Seoul all are yellow and they remind, looked upon from above, like a parade under the command of the estate agents. By Kang Hong-Ku.

Reality Run deutsch

 

Wer die Seite www.realityrun.com also anwählt, wird begrüßt mit Parolen wie: "Wir suchen Menschen, die sich für Geld jagen lassen. Willst Du, dass ein Kopfgeld auf Dich ausgesetzt wird? Willst Du von der ganzen Welt gesucht werden? Willst Du trotzdem überleben?" Und wer der Meinung ist: o.k., überleben find ich irgendwie krass, der kann dort gleich mit dem "Headquarter" Email-Kontakt aufnehmen. Auch die Spielregeln haben es in sich: ... Ein Bericht von Ernst Corinth

Minus Delta - t deutsch

 

Mike Hentz (* 1954) war Anfang der 80er Jahre Mitbegründer der Künstlergruppe Minus Delta t. Über das "Bangkok Projekt' der Gruppe sprach mit ihm Florian Haas.

zurück